Архив рубрики «Литературоведение»
Вы просматриваете архив рубрики «Литературоведение».
Вы просматриваете архив рубрики «Литературоведение».
В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ
Сборник статей
Орехово-Зуево
МГОГИ
2010
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ МОСКОВСКОЙ ОБЛАСТИ
ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ
ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ОБЛАСТНОЙ
ГУМАНИТАРНЫЙ ИНСТИТУТ
ЛИТЕРАТУРА В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ
Сборник статей
Орехово-Зуево
МГОГИ
2010
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
Печатается по решению редакционно-издательского совета
Московского государственного областного
гуманитарного института
Редактор – канд. филол. наук Булавкин К.В.
РЕЦЕНЗЕНТЫ:
кандидат филол. наук, доцент МГПУ Матвеева И.И.
кандидат филол. наук, доцент МГОГИ Касаткина О.А.
Литература в современном мире. Сборник статей. – Орехово-Зуево: МГОГИ, 2010.
Сборник содержит научные и методические статьи по литературоведению. Тематика статей отличается богатым разнообразием, широким спектром поставленных научных проблем, связанных с исследованием литературного процесса. В статьях сборника затрагиваются различные аспекты современного литературоведения: теория литературы, история русской и зарубежной литературы, литературная критика, методика преподавания литературы в школе и вузе, изучение языка художественной литературы. Подобный комплексный подход позволяет продемонстрировать своеобразный срез научных знаний в области литературоведения на современном этапе. Издание адресовано преподавателям, учителям и студентам гуманитарных факультетов, а также всем, интересующимся проблемами теории и истории литературы.
ISBN 978-5-9977-0011-9 (copy right) Коллектив авторов, 2010
(copy right) МГОГИ, 2010
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
Оранская Софья
Стр.207-2019
СТРАСТЬ И ЕЕ ОТРАЖЕНИЕ В ЛИТЕРАТУРЕ ФРАНЦИИ И РОССИИ XVII-XX ВЕКОВ
Прежде всего, что такое Страсть? И чем она отличается от Любви? По определению русского толкового словаря Ожегова: «Страсть – это 1) Крайнее увлечение, пристрастие к чему-нибудь, 2) Сильная любовь, сильное чувственное влечение, 3) Сильно выраженное чувство, воодушевленность.» По словарю О. Даля : «Страсть — (страдать) страданье, муки, маета, мученье, телесная боль, душевная скорбь, тоска; особ. в знач. подвига, сознательно принятые на себя тяготы, мученичества. Страсти Христовы. Страсти св. мучеников.» По определению французского словаря : «Страсть (Passion) – исходит от латинского «patior » – страдать, испытывать, подвергать(ся) испытанию, терпеть, претерпевать, сносить, иначе говоря совокупность состояний, при которых индивидуум пассивен, в отличие от состояний, когда он – причина. В наши дни слово «Страсть» употребляется для обозначения Эмоции, которая с и л ь н е е н а с (выделено мной. – С.О.).» Ни русское, ни французское определения словарей не дают нам полного представления о том, что есть Страсть. В таком случае, добавим. Французские психологи утверждают, что – «в классическом понимании, Страсть – это ансамбль феноменов, при которых Воля пассивна, а в современном понимании, Страсть – это эксклюзивное влечение к объекту, состояние сильного и постоянного чувства, возбуждение, при котором происходит психологическая дестабилизация личности, т.к. объект Страсти полностью занимает все помыслы влюбленного (выделено мной – С.О.)». Кроме психологов, поэтов и писателей над данной проблемой думали и философы. Декарт, например, считал, что Основа Страсти – это Восхищение, или Изумление. Уф ! Хоть кто-то сказал что-то положительное о Ней ! Спиноза заявил, что Страсти – это злостные контры против Действия, Добродетели и Свободы. Думаю, что к нему бы присоединился писатель и философ Лев Толстой, отрицавший страсти в любых их проявлениях – а заодно и «страстных» Художников в широком смысле слова – как то : Шекспир, Пушкин, Бах, Бетховен, но изумительным образом, в разрез собственным убеждениям, написавший шедевр (и апофеоз !) Страсти – роман «Анну Каренину»! Более объективен, на наш взгляд, Кант, который говорил, что Страсть – это Влечение, которое Разум субъекта не в состоянии обуздать, или в состоянии это сделать лишь через титанические усилия. — В чем же основное отличие Страсти от Любви ? Думается, что в следующем : по определению Сент-Экзюпери : Любовь – это когда он и она смотрят не друг на друга, а смотрят вместе в одном направлении. В Страсти – всё иначе. Дабы не придумывать вторично колесо, прибегну здесь к цитате из своего же произведения, рассказа-эссе : «(Страсть – это) нечто совсем другое, там больше разрушения и само-разрушения, вообще Страсть никогда не думает о других, о Мире, она всегда закруглена на самой себе, в этом арестантском кругу только двое (эгоистов! сознательно принявших эту «тюрьму»!) – «он» и «она»; они отделены от Мира, они смотрят не в Мир, а друг на друга, и прорваться через этот огненный заслон круга очень сложно. Не потому, что не хватает мужества, а потому… что – парадоксально! – не хочется из него выходить ! Ведь когда «он» смотрит на «нее» и вис верса, он видит в ней ВЕСЬ МИР! В Страсти данный человек как бы РАВНОСИЛЕН ВСЕМУ МИРУ – который за спиной, за этим огненным кругом ! Это тот микрокосмос, который как бы абсолютно однозначен всему космосу – внешнему и внутреннему (скрытому от глаз)… Оттого и не хочется «возвращаться» в этот Мир, жить в нем без этого человека, потому что без него – всё уже «бесцветно и мертво», потому что этот Мир – уже видится иначе : он частичен, нецелен, раздроблен, и стало быть – непознаваем во всей своей Целостности. Тогда как в Любви-Страсти уже была эта великая Вспышка – Познания Мира – через то соединение двух тел и душ – ВСЕГО этого Мира в его как бы первоначальной – первозданной – целостности. »
Что имеется в виду, когда писатели, психологи, философы говорят о Пассивности Воли человека, охваченном Страстью? Ведь как в жизни, так и в литературе эти «персонажи» как раз не сидят сложа руки, они не просто «действуют», а проявляют порой чрезмерно бурную активность? И вместе с тем, они пассивны! Зерно Страсти в них уже попало, оно – порой очень быстро – вырастает в огромное дерево, которое невозможно никакими усилиями выкорчевать (или приложив почти нечеловеческие усилия). Страсть превращается в некое живое, почти одушевленное Существо, Она становится сильнее того, в ком она «засела» – Она превращает его (ее) в свою пассивную «марионетку». Или пытается превратить…
литературная премия
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
Поэт года
2018
—
книга тридцать вторая
—
Сборник произведений номинантов
национальной литературной премии
«Поэт года» в основной номинации
—
Москва
2019
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
УДК 82-1
ББК 84(2Рос=Рус)6-5
П67
П67 Поэт года 2018. Книга тридцать вторая. – М.: Издательство РСП, 2019. – 262с.
ISBN 978-5-4477-1356-0
Специальное многотомное издание произведений номинантов национальной литературной премиии «Поэт года» за 2018 год, предназначенное для Большого жюри. Выбор финалистов и лауреатов премии осуществляется членами жюри из числа авторов, опубликованных в этой серии альманахов. Премия «Поэт года» вручается на торжественной церемонии, посвященной Всемирному дню поэзии.
16+ В соответствии с ФЗ №436.
УДК 82-1
ББК 84(2Рос=Рус)6-5
ISBN 978-5-4477-1356-0 (copy right) ООО «Издательство РСП», 2018.
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
Дорогие читатели!
Представляем вашему вниманию альманах с конкурсными произведениями национальной литературной премии «Поэт года». В этом многотомном издании опубликованы произведения авторов, номинированных на соискание премии. Эта книга адресована членам Большого жюри, в состав которого входят профессиональные литераторы и люди других творческих профессий. Выбор, сделанный деятелями культуры, определит лауреатов за 2017 год. Также эта книга адресована читателям – тем из них, кто любит открывать новые имена. Серия альманахов с произведениями номинантов премии – это огромный пласт литературы, написанной нашими современниками из всех регионов России и зарубежья. Среди них много талантливых авторов, которыми всегда была так богата наша страна. Далеко не все из них успели получить признание читателей, а некоторые авторы публикуются впервые. Оргкомитет премии постарался собрать в этой книге произведения авторов, творчество которых заслуживает внимания. Право Большого жюри – решать, кто из них будет удостоен титула «Поэт года». Но, независимо от этого, все номинанты премии, произведения которых изданы в этом альманахе, представляют современную русскую литературу – такую же необъятную и очень разную, как и вся Россия.
Дмитрий Кравчук,
председатель Оргкомитета
премии «Поэт года»
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
код для жюри: 932-078
Поэт, писатель, сценарист. Родилась в Московской области. Образование: литфак МГОГИ (бывший ОЗПИ), курсы сценаристов (ВГИК, Москва), факультет славянской цивилизации, метриз «Развитие философской мысли в России»(Сорбонна, Париж). Работала на киностудии «Мосфильм» (в том числе у таких режиссеров, как Э. Рязанов, А. Кончаловский, Н. Михалков, С. Дружинина и др.). Автор сборников поэзии, эссе в двух частях «Франция, семь лет размышлений», сценариев художественных фильмов, рассказов, литературных эссе, романа на французском языке «Исповедь нового тысячелетия». Печатные издания: «На Заре», «Королевский путь – I», – обе книги были приобретены Национальной библиотекой Чикагского университета по изучению славянских культур, «Сфера: Территория Любви», «Эпоха Техно», а также многочисленные публикации в СМИ, литературоведческих журналах, литературных альманахах – в Москве, Красноярске, Риге, Нью-Йорке, Париже. Член Российского союза писателей, Союза писателей XXI века (Россия) и других литературных объединений. С 1990-х годов живет в Париже. Лауреат Международного литературного конкурса им. де Ришелье (премия «Алмазный дюк» в разделе «Поэзия») 2015 года, участник Международного конкурса «Эмигрантская Лира – 2018» в Париже, номинант национальной
Стр. 128 — Софья Оранская
литературной премии «Поэт года», премии имени Сергея Есенина «Русь моя», литературной премии «Наследие». В 2009 году вошла в электронную Энциклопедию выдающихся личностей России.
«В последние два десятелетия мы обрели литературу русского зарубежья, которая начала складываться в 20-е годы XX века и продолжает существовать сегодня… Если отрыв от родины для эмигрантов первой волны оказался трагедией невозвращения, то наши современники свободно пересекают границы родины, не отрываясь от нее, подпитываясь ее живой культурой. Возникает в чем-то новое искусство, рожденное одновременным существованием в двух реальностях, в данном случае русской и французской. Именно так сложилась жизнь Софьи Оранской… Стихи Софья Оранской отражают и выражают катастрофизм мышления современного человека… Необычность восприятия жизни, поиск в области художественной формы (во многом связанный с мышлением автора на нескольких европейских языках), необычная образность, экспрессия – все это нашло отражение в стихах Софьи Оранской…»
(Э.А. Лаврова, кандидат филологических наук).
«Стихи Софьи Оранской выделяются из массы пишущихся в настоящее время стихов в первую очередь культурой поэтической речи. Выбранные слова не банальны, задерживают внимание своей весомостью. Есть в стихах и ритмика, им свойственная, а не взятая напрокат. На глубине чувствуется и тема, какая-то драматическая неудовлетворенность жизнью при осязаемости ее реальности и значения…»
(Никита Струве (1931 – 2016), философ, издатель, директор «ИМКА-ПРЕСС» в Париже, лауреат Государственной премии РСФСР (1999), Медаль Пушкина РСФСР (2008) за вклад в укрепление российско-французского сотрудничества в области культуры).
Софья Оранская Стр. 129 –
ЖИЗНЬ МОЯ
Жизнь моя – роскошь!
Удивленья
Пред ее мученьем.
Призыв Состраданья
К нищим,
Покрытым жиром неподанья.
Жизнь моя –
терпенье ожиданья –
У человеческой любви гроба –
Всемирного потопа…
Жизнь моя –
поиски грота,
Где горели мне глаза титана…
Язык художественной литературы как
феномен национального самосознания
Материалы научно-практической
конференции
Орехово-Зуево – 2005
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
министерство образования и науки российской федерации
министерство образования московской области
московский государственный областной педагогический институт
кафедра литературы
Язык художественной литературы
как феномен национального самосознания
материалы межвузовской
научно-практической конференции
ОБЛАСТНАЯ ЦЕЛЕВАЯ ПРОГРАММА
«РАЗВИТИЕ ОБРАЗОВАНИЯ В МОСКОВСКОЙ
ОБЛАСТИ НА 2001-2005 ГОДЫ»
Подраздел: 1.3.4. Разработка и реализация системы
мер по поддержке русского языка
ОРЕХОВО-ЗУЕВО
2005
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
ББК 81.2-5+83.3(0)
Я 41
Конференция проведена в рамках Областной Целевой программы «Развитие образования в Московской области на 2001-2005 годы». Подраздел: 1.3.4. Разработка и реализация системы мер по поддержке русского языка
(проект №299/1.3.4.)
Ответственный редактор –
кандидат филологических наук, доцент Э.А. Лаврова
Я 41 Язык художественной литературы как феномен национального самосознания. Материалы научно-
практической конференции. Орехово-Зуево: Изд.
2005 г. – 374с.
ISBN 5-87471-070-1
Сборник содержит материалы по различным проблемам изучения языка художественной литературы как одному из факторов формирования национального самосознания. Издание адресовано специалистам-филологам и студентам гуманитарных факультетов.
ISBN 5-87471-070-1 (copy right) Московский государственный областной педагогический институт, 2005
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
Готовясь к данной статье, я «по диагонали» просмотрела огромное количество произведений самых различных авторов русской и французской литературы последних 15 лет, авторов маститых и малоизвестных широкой публике, «скандальных» и реально-значимых, погрязших в безумных играх с власть держащими – и сторонящихся политики, разбогатевших на многотысячных тиражах – и живущих на что бог пошлет, болеющих душой за все происходящее вокруг – и безбожных циников; процветающих на вершине славы – и трагически погибших… В этих моих кропотливых поисках во многом мне помог Интернет, за что «ему» большое спасибо, т.к. укупить всю эту литературу (а большей частью и макулатуру) было бы просто невозможно. Ряд произведений, из новоявленных свету, мне пришлось читать целиком – одни на русском, другие на французском языках. И именно пришлось, т.к. не будь этого профессионального долга, ничто на свете не заставило бы меня читать весь этот бред моих современников и коллег, отмеченных, к несчастью для них и, главное, для общества, высокими премиями. Главное в этих поисках было для меня не углубление в отдельный мир того или иного автора, а некая попытка уловить общую тенденцию в области изящной словесности двух близких мне стран, двух великих наций – России и Франции. И чем глубже входила я в мир фантазии и так называемого правдоподобия современных авторов этих великих наций, и чем дальше потом отходила от полотна, чтобы лучше его рассмотреть, тем тоскливее становилось на душе. Представьте на мгновение, что вас привели в некую галерею и поставили посередине зала, увешанного картинами : с одной стороны, известная репинская – Иван Грозный, убийство сына, а рядом верещагинская, с его кучей черепов в пустыне. Чуть дальше – Гоя, его Сатурн, пожирающий детей и не менее замечательный ужас сгорающего мозга гения – «шабаш ведьм». А на другой стороне, Вильям Блейк, с его изображениями дантовых кругов ада, ну, и венец всему – Босх, с его изображением ада земного… Не уверена, что в этом зале, сгустке Мировой Скорби и тоски, бреда и галлюцинаций, дисгармонии и какофонии, — вы продержались бы более пяти минут. Образно говоря, на меня весь этот бред, с добавлением другого коктейля Молотова, характерного специфически для нашей эпохи – пошлости, безбожия и цинизма – валился в течении не пяти минут, а двух недель. И чтобы не сойти с ума, на ночь, для очищения моей ауры, я читала… любовную лирику поэтов 19 века, рассказы Тургенева, мемуары Кони о писателях и биографию Достоевского, написанную замечательным критиком Юрием Селезневым (к сожалению, безвременно нас покинувшего). Последнюю книгу я не пролистывала, в нее я считывалась, как бы входила всем своим существом, поняв, наконец, что Достоевский «пришел» ко мне именно сейчас совсем не случайно.
Кто-то очень верно заметил, что наше время – время больших смут и обольщений – есть трагедия непрочитанных книг. И чем больше я углублялась в мир Достоевского, его поисков и чаяний, его личных трагедий и трагедии Литературного Дара, часто непонятого и даже осмеянного современниками, его бесконечной Веры в милосердие Божие, его поистине христианские терпение и Любовь, чем больше всматривалась в его публицистистическую страстность и Веру в Возрождение России, его великие пророчества гениального мыслителя, тем больше понимала, насколько он современен. Современные авторы, по сути, изобретают уже изобретенное колесо, с той, увы, разницей, что спицы в их колеснице не крепки, лошадь неуправляема, и несется этот царь (то бишь некий символический современный Автор, а под его писательской рукой-плеткой, и весь окружающий его Мир) не к свету-Возрождению, а в неведомую, но явно им ощущаемую пропасть. Кто-то из древних мудрецов сказал: «Можно остановить колесницу, когда она летит к пропасти, но нельзя этого сделать, когда она уже туда падает.» И какое же усилие должен совершить над собой и своей лошадью этот символический коллективный Автор, чтобы остановить эту обезумевшую колесницу современного Мира и Литературы от надвигающегося падения? А может быть, сначала Литературы, и потом Мира? Ведь может ли быть вполне верным и оправданным подход к Литературе, как к зеркалу, отражению Действительности ? Разве Литература есть пассивное правдоподобие реальности? Превращение ЕЕ в эхо разгулявшейся в Содоме и Гоморре толпы, не есть ли это полное Затмение литературного Солнца? Затмение Глагола?..
О современном литературном Затмении, современных Содоме и Гоморре. Современный Достоевский сто тридцать лет назад вчитывался в пушкинские «Египетские ночи» и, через них, вглядывался в далекую эпоху великой блудницы Клеопатры, эпоху сладострастия и грубых страстей. Вглядывался не ради любопытства, а чтобы ярче и яснее увидеть современное ему состояние Духа. «Утрачена всякая вера, надежда, мысль тускнеет, – пишет он, – божественный огонь оставил ее; общество совратилось и в холодном отчаянии предчувствует перед собой бездну и готово в нее обрушиться. Жизнь задыхается без цели. В будущем нет ничего ; надо попробовать всего у настоящего… Всё уходит в тело… и чтобы пополнить недостающие высшие духовные впечатления, раздражают свои нервы, свое тело всем, что только способно возбудить чувствительность. Самые чудовищные уклонения, самые ненормальные явления становятся мало-помалу обыкновенными…» (выделено мной). Как это ни странно, но более чем две тысячи лет после Клеопатры, сто тридцать лет после Достоевского, но французская литература правдоподобно отражает сегодня именно эту тенденцию современного французского общества, где, по всей видимости, «жизнь задыхается без цели». Среди этой огромной кучи верещагинских черепов можно было бы выделить, в виде примера данной тематики, три имени маститых французских писателей : Мишель Уэльбек (Michel Houellebecq) с его многочисленными романами, среди которых наиболее скандальные «Элементарные частицы» (« Particules élémentaires », 1998, Ноябрьская Премия 1998) и «Платформа» («Plateforme», 2001), Франсуаза Саган (Françoise Sagan) («последний из могикан», недавно покинувшая нас), с ее романом «Проходящая тоска» (« Un chagrin de passage », 1994) и Жан-Пьер Дюбуа (Jean-Pierre Dubois), с его нашумевшим романом «Французская жизнь» («Une vie française», 2004, Премия Фемина). Что касается скандального во всех отношениях Мишеля Уэльбека, то сразу могу заметить : данный писатель – явно не для слабонервных и уж никак не рекомендован всем любителям изящной словесности. Со своей же, без сомнения субъективной, но крепкой позиции писателя, верящего в активность каждого написанного слова, хочу добавить, что чан словесного дерьма, наполненного изощренным описанием самой низкой порнографии жизни, чан, в который Уэльбек вполне сознательно погружает своего, по всей видимости, неуважаемого читателя не есть, по моим личным убеждениям, наилучший способ спасти человечество от надвигающейся на него катастрофы всеобщего разврата и аморальщины. Впрочем, слушая интервью с месье Уэльбеком, становится ясно, что писатель вовсе и не ставит себе такой цели : спасение Франции и всего человечества. Скорее наоборот : с нетерпением ждет, когда эта прогнившая насквозь цивилизация провалится, наконец, в тартарары. И именно туда гонит колесницу мира, изо всех сил хлеща обезумевшую от боли лошадь…
В стихийном бедствии не видится стезя,
И воздух сер, синюшны альвеолы.
И словно этот путь к потомкам… зря.
Мечты горят. Раскрыты щели, полы (!).
Но верю я – рассеет буря дым.
Взойдет на миг е-г-о тысячелетье.
И чей-то выпавший из колыбели сын
Захватит Башню на единое столетье.
Но веришь ты – Его грядет стезя,
И воздух бел, и алы альвеолы.
И вновь взойдут, засеются поля,
Закружит в полу- ! –
Полу-цветы, полу-цвета, полу-тона,
Где сини тени, свежи водопады,
И шепот рук и белая-Она,
И все поют, и в замираньи рады
Все
Ей.
Верь.
Софья Оранская
Поэзия по-разному касается человеческой души – не только прямым лирическим высказыванием, но и иносказательно, неким пунктиром образов-намёков. И тогда стихотворение не повествует о чём-то, а лишь расставляет опознавательные знаки в безграничном пространстве поэтических многотолкований. Стихотворение Софьи Оранской «В стихийном бедствии не видится стезя» из поэтического сборника «Королевский путь-I» (М., Изд. Мосполиграф, 1999), несомненно, принадлежит ко второму типу лирики.
Упоминание о некоем «стихийном бедствии» уже обобщающе неконкретно. Речь может идти о самых разных явлениях, но признаки земных бедствий часто схожи: «и воздух сер, синюшны альвеолы». Далее речь идёт о «пути к потомкам». Возможно, это попытка предупредить будущие поколения об опасности, предостеречь от чего-то. От чего? Мы вольны сами истолковывать образный ряд стихотворения. «Мечты горят. Раскрыты щели, полы…» – ёмкий и точный образ обнажённости жизни, её ранимости, уязвимости и в то же время её бесстрашия. Может быть, речь идёт о «щелях» между миром видимым и незримым? А в земном мире всё переменчиво, всё непрочно – «и чей-то выпавший из колыбели сын захватит Башню на единое столетье». Одно столетие – это много или мало? С точки зрения человеческой жизни – много. С позиции Вечности – быстрый промельк. Стихотворение повествует об относительности всего и вся – в том числе об относительности мимо скользящего времени и сиюминутных оценок происходящего. Потому и упоминает автор о «половинчатости» восприятия всего земного: «полу-цветы, полу-цвета, полу-тона…».
И всё же человеку свойственно стремиться к цельности. В цельности – наивысшая ценность. Как и в надежде на лучшее: «И вновь взойдут, засеются поля…» В конце стихотворения возникает «белая-Она». Кто она? Автор также не даёт прямого толкования этого образа, но, возможно, ссылается на идею вечной женственности, спасающей мир от бедствий (философский тезис В. Соловьёва). Так или иначе, изначальная тревожная нота стихотворения стихает, и вот уже не «синюшные альвеолы» отсылают нас в зловещий мир «стихийных бедствий», а предстаёт перед нами другая картина: «сини тени, свежи водопады». Автор тонко играет на оттенках однокоренных слов, управляя смысловой тональностью стихотворения.
В этом небольшом стихотворении мы проходим вместе с автором путь от безнадёжности к надежде, от бедствия к спасению, от тьмы к свету, где «воздух бел, и алы альвеолы», «и все поют, и в замираньи рады».
Замирая, рады и мы, прикоснувшись к диалектике бытия и всё-таки утвердившись в победе светлого его начала над силами тьмы.
Нина Гейдэ,
литературный критик.
Копенгаген.
АВТОРСКИЕ КНИГИ:
«На Заре», сборник поэзии, М., Издание МГОГИ (бывший ОЗПИ), 1998, 138с.
Книга вышла с Предисловием кандидата филологических наук Э. Лавровой;
«Королевский путь-I», сборник поэзии, М., Мосполиграфиздат, 1999, 393с.,
Книга вышла с рецензией доктора филологических наук, издателя, Лауреата Государственной Премии Российской Федерации Никиты Струве.
Оба сборника были приобретены Национальной Библиотекой Чикагского Университета по изучению славянских культур;
«Сфера: Территория Любви», сборник поэзии, М., Викмо-М, Москва, 2017, 210с.,
Книга вышла с Предисловием кандидата филологических наук, поэта, публициста А. Боброва;
«Эпоха Техно», сборник поэзии, прозы, публицистики, М., Вест-Консалтинг, 2018, 310с. Книга вышла с Предисловием кандидата филологических наук Э. Лавровой;
ПУБЛИКАЦИИ в АНТОЛОГИЯХ и АЛЬМАНАХАХ:
1. Антология русских поэтов зарубежом «Планета-3», Рига, Изд. МАПП, 2007
2. Антология русской поэзии 2018, т. 25, М., Изд. РСП, 2019
3. Антология русской поэзии 2019, М., Изд. РСП, 2020
4. Антология «Поэт года – 2017», т. 40, М., Изд. РСП, 2018
5. Антология «Поэт года – 2018», т. 32, М., Изд. РСП, 2019
6. Антология «200 поэтов – 2018», Финалисты премии «Поэт года – 2018»,
М., Изд. РСП, 2019
7. Антология «Поэт года – 2019», М., Изд. РСП, 2020
8. Антология «Поэт года – 2020», М., Изд. РСП, 2021
8. Антология «Русь моя – 2018», т. 4, М., Изд. РСП, 2018
9. Антология «Русь моя – 2019», т. 13, М., Изд. РСП, 2019
10. Антология «Русь моя – 2020», М., Изд. РСП, 2020
11. Антология «Наследие – 2019», т. 2, М., Издание РСП, 2019
12. Каталог русской современной литературы 2020, М., Изд РСП, 2020
13. Альманах «Южное Солнце – 5», Франкфурт – Одесса, Изд Стрельбицкого, 2019,
14. Альманах «Русское Зарубежье», (стихи, эссе), Волгоград, Изд Перископ, 2020
15. Электронный Альманах «Кологод» (стихи), Израиль, октябрь («Листовей»), ноябрь («Ледень»), декабрь («Снежень»), 2020
Публикации СТИХОВ, ЭССЕ, СТАТЕЙ в журналах, газетах, научных сборниках по филологии – в России, Латвии, Франции, США, Канаде, Израиле, Чехии.
ПОДБОРКИ СТИХОВ:
В журнале «Настоящее время», Рига, Латвия, 2007
В газете «Русская мысль», Париж, 2008
В альманахе «Русский Нобель», Париж, 2010
В газете «Поэтоград», Москва, 2018, 2019
В альманахе «Южное Солнце — 5«, Франкфурт — Одесса, 2019
В журнале «ЛиTerra», Москва, 2020
В альманахе «Русское Зарубежье«, Волгоград, Перископ, 2020
В альманахе «Кологод«, окт. номер «Листовей», ноябрьский номер «Ледень», дек. номер «Снежень», Израиль, 2020
ЭССЕ «Франция, семь лет размышлений» — публикации :