Культура

Культура, Поэзия, Россия, Франция

Софья Оранская. Стихи Л. Поргиной, вдове Н. Караченцова. 2021г.

oranskaia

Внушить самой себе Мадам желает,
А также лопоухим, жучкам, тем,
Что всё ему, неверному, прощает:
Сердечный пыл и золотой гарем.

А были в нем красавицы-актрисы,

Была Премудрая, главнее всех — Поэт;

И балеринка в пачке; были лисы —

Певица А., мармотка с кличкой «Стэп».

Немало было там наложниц и любовниц.
Ещё немного – ясен будет счёт.
Ну, а пока – молчание виновниц.
Да ведь Мадам на золотой гарем плюет,

А заодно и тех, кто так любил актера,

Кто пламенно молился за него.

И роет всем подряд Людмила норы.

«Одна противу всех! За одного!»

Но ямочки для всех копать опасно!
Актриса это вовсе не учла:
Ведь так бывает – бумерангом часто
Летит обратно древняя коса!

 2021, Париж

Из сборника сатирических стихов
«Горек корень правды» (стихи: 1996 — 2022гг.).

Фото: Софья Оранская. Париж. Фотограф: Валерий Савельев.

Культура, Литература, Поэзия, Россия, Франция

Софья Оранская. Стихи Людмиле Поргиной, вдове актера Н. Караченцова.

oranskaiaЛюдмиле Поргиной
вдове актера Николая Караченцова

Ты цвет мой красный своровала.
А, может, и Небесный Дар
Своруешь? Делай мне рекламу!
Себе устраивай базар!

 

Ведь не окончен наш бестселлер,
Вернее – два. Твой: шум и блеск!
Там антикварный (алый?) веер,
Аваций бурных бурый всплеск!

 

Там образцовый пол начищен
(И бл…ди спрятаны в шкафах),
И в этом блеске кто-то нищий –
И ждет обоих… (катафалк)

 

«Ах-Ох! Парижская ты стерва!»
(А стервы д о л г о ведь живут)
Да у меня железны нервы,
И не пробьешь копьем мне грудь.

 

Совет даю: и не старайся,
Не то – жесток ведь бумеранг.
Иди – и дальше обнажайся
И ставь последнее – Ва-банк!

Париж

Из сборника сатирических стихов
«Горек корень правды» (стихи: 1996 — 2022гг.)

Интервью, Искусство, История, кинематограф, Культура, Литература, Поэзия, Статья, Франция

В газете «Бульварные новости» (США — Канада) вышло Интервью с Софьей Оранской, поэтом, прозаиком, публицистом, сценаристом. Беседу вел Председатель правления Союза писателей Северной Америки Геннадий Норд.Июль 2021

Oranskaia-S-Intervu-1Oranskaia-S-Intervu-2Oranskaia-S-Intervu-3Oranskaia-S-Intervu-4

Культура, Литература, Россия, Франция, Эссе

Звездный час в Париже прозаика Захара Прилепина. — Софья Оранская. Статья.

Zahar-Prilepin

Статья —

мнение из зала, в виде письма к подруге.

Привет, Элик! Все-таки интернет – замечательная штука: связь моментальная. Ты просила меня дать тебе «отчет» о Встрече с прозаиком Захаром Прилепиным. Н-да! На-днях (а точнее, 29 сентября) посмотрела я на этого «писателя» – презентация его новой книги «Грех» на русском и французском языках прошла в нашем русском магазине «Глоб». Народу набилось много. Но ведь почти сплошь один «слабый пол»! Причем, в основном молодежь (пришли на русского плей-боя посмотреть, по своему собственному желанию когда-то воевавшему в Чечне). Среднего возраста – очень мало. И две-три пожилых женщины, одна из которых посреди его выступления демонстративно встала и ушла. Ушла еще одна молодая пара.

Вопросов много задавали, — особенно я (а я вопросы «каверзные» люблю задавать). Когда вопросы были «повышенной сложности», г-н Прилепин явно «плавал» или ловко уходил от ответа. Вернее, не уходил, а как-то так смутно отвечал, что ничего понять невозможно было. Вообще, ни одной умной мысли за весь Вечер им не было сказано, а всё сплошь какие-то жуткие банальности, «общие места». Зато когда он начинал рассказывать о своей «гениальной» персоне, остановить его было почти невозможно. Я думала раньше, что шутят журналисты и критики, которые «обвиняют» г-на Прилепина в нарциссизме. Но мне представился случай – на данном Вечере – убедиться в этой горькой правде самой. И примеров этой распущенной самовлюбленности – легион.
Например, одна дама его спрашивает: «Скажите, и Ваши книги хорошо продаются?» Прозаик сначала как-то странно замялся, а потом выдал: «Вот знаете, Сергей Михалков умер, так я посчитал – я за 5 лет, которые пишу, собрал больше Премий, чем Сергей Михалков за всю жизнь. (Вот как! Он посчитал! – С.О.) И книги мои издаются огромными тиражами. (Уж не знаю, какими там огромными – в его новой книге «Грех» стоит тираж – пять тысяч экз. – С.О.) Недавно моя новая книга «Грех» получила Премию в Китае, как «лучший бестселлер», переведена на китайский, продается в Китае. И я вот мечтаю, что миллиард китайцев ее раскупит, и я стану миллионером.» Вот, оказывается, какая заветная мечта г-на Прилепина!
 Другой вопрос из публики: «А поэзию Вы когда-нибудь писали? Пишете?» Ответ сначала «веселый»

Культура, Литература, Литературоведение, Поэзия, Публикации в антологиях, Россия, Статья, Франция, Эссе

Софья Оранская. Литературоведческая статья в сб. «Литература в современном мире». О-З., МГОГИ, 2010

litteratura_coverЛИТЕРАТУРА

В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ

Сборник статей

 

Орехово-Зуево

МГОГИ

2010

\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ МОСКОВСКОЙ ОБЛАСТИ

ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ОБЛАСТНОЙ

ГУМАНИТАРНЫЙ ИНСТИТУТ

 

ЛИТЕРАТУРА В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ

Сборник статей

Орехово-Зуево

МГОГИ

2010

\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\

Печатается по решению редакционно-издательского совета

Московского государственного областного

гуманитарного института

Редактор – канд. филол. наук Булавкин К.В.

РЕЦЕНЗЕНТЫ:

кандидат филол. наук, доцент МГПУ Матвеева И.И.

кандидат филол. наук, доцент МГОГИ Касаткина О.А.

Литература в современном мире. Сборник статей. – Орехово-Зуево: МГОГИ, 2010.

Сборник содержит научные и методические статьи по литературоведению. Тематика статей отличается богатым разнообразием, широким спектром поставленных научных проблем, связанных с исследованием литературного процесса. В статьях сборника затрагиваются различные аспекты современного литературоведения: теория литературы, история русской и зарубежной литературы, литературная критика, методика преподавания литературы в школе и вузе, изучение языка художественной литературы. Подобный комплексный подход позволяет продемонстрировать своеобразный срез научных знаний в области литературоведения на современном этапе. Издание адресовано преподавателям, учителям и студентам гуманитарных факультетов, а также всем, интересующимся проблемами теории и истории литературы.

 

 

ISBN 978-5-9977-0011-9                             (copy right) Коллектив авторов, 2010

(copy right) МГОГИ, 2010

\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\

Оранская Софья

Стр.207-2019

 

СТРАСТЬ И ЕЕ ОТРАЖЕНИЕ В ЛИТЕРАТУРЕ ФРАНЦИИ И РОССИИ XVII-XX ВЕКОВ

Прежде всего, что такое Страсть? И чем она отличается от Любви? По определению русского толкового словаря Ожегова: «Страсть – это 1) Крайнее увлечение, пристрастие к чему-нибудь, 2) Сильная любовь, сильное чувственное влечение, 3) Сильно выраженное чувство, воодушевленность.» По словарю О. Даля : «Страсть — (страдать) страданье, муки, маета, мученье, телесная боль, душевная скорбь, тоска; особ. в знач. подвига, сознательно принятые на себя тяготы, мученичества. Страсти Христовы. Страсти св. мучеников.» По определению французского словаря : «Страсть (Passion) – исходит от латинского «patior » – страдать, испытывать, подвергать(ся) испытанию, терпеть, претерпевать, сносить, иначе говоря совокупность состояний, при которых индивидуум пассивен, в отличие от состояний, когда он – причина. В наши дни слово «Страсть» употребляется для обозначения Эмоции, которая с и л ь н е е  н а с (выделено мной. – С.О.).» Ни русское, ни французское определения словарей не дают нам полного представления о том, что есть Страсть. В таком случае, добавим. Французские психологи утверждают, что –  «в классическом понимании, Страсть – это ансамбль феноменов, при которых Воля пассивна, а в современном понимании, Страсть – это эксклюзивное влечение к объекту, состояние сильного и постоянного чувства, возбуждение, при котором происходит психологическая дестабилизация личности, т.к. объект Страсти полностью занимает все помыслы влюбленного (выделено мной – С.О.)».

Культура, Литература, Поэзия, Публикации в антологиях, Россия, Франция

Софья Оранская. Стихи в альманахе «Наследие — 2019». М., Изд. РСП, 2019

 

nasledie_cover

Российский Императорский Дом

Наследие

Сборник произведений номинантов

литературной премии за 2019 год

\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\

Наследие

Сборник произведений номинантов

литературной премии за 2019 год

книга вторая

Москва

2019

\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\

УДК 82-8

ББК 84(2Рос=Рус)6-5

Н31

Н31          Наследие 2019. Книга вторая. – М.: Издательство РСП, 2019. – 328с.

ISBN 978-5-4477-1390-4

Второй том альманаха с произведениями участников конкурса литературной премии «Наследие» за 2019 год. Премия учреждена Российским союзом писателей совместно с Российским Императорским Домом в честь 400-летия династии Романовых. Главная задача премии – поиск талантливых авторов, произведения которых посвящены России и ее многовековой истории. В книге представлены произведения всех жанров и направлений, сохраняющие и развивающие традиции русской литературы.

16+   В соответствии с ФЗ №436.

 

УДК 82-8

ББК 84(2Рос=Рус)6-5

ISBN 978-5-4477-1390-4               (copy right) ООО «Издательство РСП», 2019

\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\

Дорогие читатели!

Представляем вашему вниманию альманах с конкурсными произведениями участников ежегодной литературной премии «Наследие». Премия учреждена Российским союзом писателей совместно с Российским Императорским Домом под покровительством Ее Императорского Высочества Великой Княгини Марии Владимировны в ознаменование  400-летия преодоления Смуты и восстановления Российской Государственности.Премия ставит своей целью поиск талантливых  авторов, произведения которых посвящены России и ее многовековой истории. Конкурс на соискание премии «Наследие» вызывает живой отклик в сердцах поэтов и прозаиков, проживающих не только на территории нашей страны, но и за ее пределами. Каждое про

изведение, представленное на конкурс, – это соотнесение личной, частной истории с историей великой страны, еще один шаг к осмыслению прошлого России, голос той части общества, которой небезразлично будущее русской литературы. Оргкомитет конкурса отмечает, что литературная премия «Наследие» вдохновляет авторов не только на публикацию ранее написанных произведений, но и на создание новых, отвечающих заявленной высокой цели – воспитанию любви и уважения к многовековой истории России. Высокое жюри премии состоит из Высшего совета и Экпертного совета. Члены Экпертного совета – профессиональные литераторы, филологи, редакторы и критики – проводят экспертизу

— 5 —

конкурсных произведений. Высший совет, состоящий из представителей Российского Императорского Дома, Русской Православной Церкви и

известных российских дворянских фамилий, решает ответсвенную и сложную задачу – утверждает лауреатов премии, определяет, чьи произведения войдут в историю современной русской литературы. Вполне возможно, что среди участников этого сборника есть авторы, которые внесут заметный вклад в культурное наследие нашей страны.

Оргкомитет

Премии «Наследие»

\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\

От Главы Российского Императорского Дома

Приветствую организаторов и участников литературного конкурса на соискание премии «Наследие». С каждым годом премия совершенствуется. Возрастает интерес к ней общественности, расширяетсякруг авторов, неуклонно повышается  уровень их литературного мастерства. Это доставляет мне большую радость, и я выражаю сердечную благодарность устроителям, экспертам и всем участникам. Премия «Наследие» способствует открытию новых имен в российской литературе, объединяет и воодушевляет тех, кто служит великому Русскому Слову. Начинающим писателям и поэтам она дает возможностьзаявить о себе, а более опытным

– показать новые грани своего таланта. Премия не ограничена какими бы то ни было идеологизированными схемами и заранее заданными тематическими рамками. Ее задача – поощрять свободу творчества, воплощаемую в духе вечных и естественных для каждого человека нравственных идеалов, стремления к Добру и Правде, любви к Родине, взаимного уважения, умения сорадоваться и сострадать окружающим. Посещая разные регионы России, а также другие государства, где проживают наши соотечественники, я убеждаюсь, что о премии «Наследие» известно повсюду. Это свидетельствует о том, что она прочно вошла в культурную жизнь нашей великой страны и стала неотъемлемой частью всероссийского цивилизованного пространства. Не сомневаюсь, что очередное творческое состязание на соискание премии

«Наследие» явится важным звеном, связывающим богатейшее достояние, оставленное нашими предками, с духовными и культурными стремлениями и запросами Настоящего и Будущего.

Храни вас Господь!

Е.И.В. Великая Княгиня Мария Владимировна

\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\

Стихи

\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\

Софья Оранская

www.stihi.ru/avtor/oranskaia

код для жюри: 933-557

Поэт, писатель, сценарист. Родилась в Московской области. Окончила литературный факультет Московского государствен-ного областного гуманитарного института (ныне Государственный гуманитарно-технологический университет), курсы сценаристов (ВГИК, Москва), училась на факультете Славянской цивилизации в Сорбонне («Русская философия XVIII – XXвв.»).

Работала на киностудии «Мосфильм» с такими режиссерами, как Э. Рязанов, А. Кончаловский, Н. Михалков, С. Дружинина и другими. С 1990-х годов живёт в Париже. В последние годы часто бывает в Москве.

Автор нескольких сборников стихов, книги эссе в двух частях «Франция, семь лет размышлений», сценариев художественных фильмов, рассказов, литературных эссе, романа на французском языке «Исповедь женщины нового тысячелетия».

Лауреат Международного литературного конкурса имени де Ришелье (премия «Алмазный Дюк» в разделе «Поэзия»). Финалист национальной литературной премии «Поэт года», номинант литературной премии имени Сергея Есенина «Русь моя». Участник Фестиваля «Эмигрантская лира» в Париже.

Награждена медалями «Владимир Маяковский 125 лет», «Александр Пушкин 220 лет». В 2009 году вошла в электронный Большой биографический словарь выдающихся личностей России. Книга автора «Эпоха Техно» вошла в лонг-лист премии «Писатель XXI века».

Печатные издания: «На Заре», «Королевский путь – », «Сфера: Территория Любви», «Эпоха Техно», а также многочисленные  — Стр. 121 — публикации в СМИ и литературных альманахах Москвы, Красноярска, Риги, Нью-Йорка, Парижа.

Член Российского Союза Писателей, Союза Писателей XXI века (Россия), Международной гильдии российских писателей (Германия), Международной Ассоциации деятелей литературы и искусства (Германия). 

НОСТАЛЬГИЯ 

К фонарю прильнув на площади знакомой

Я мечтала о зеленых водах Сены…

У калитки вдумчивого дома

Шепчут что-то ветхости сирени.

Розы пахнут тонко и несмело

У знакомой площади мечтанной.

Я сюда заброшенной успела,

Трепетно-влюбленной и незванной.


К статуе прильнув на площади знакомой,

Я видала в водах древней Сены…

У калитки сломаного дома

Свет забытой девочкой сирени.

Стр. 122 —

ЭПОХА ЗАСНЕЖЕННЫХ ЛЕТ

 

Памяти В.А. Галкина, близкого родственника,

Археолога, математика, химика,

Краеведа, пережившего ГУЛАГ

Лампада не гаснет: зажжена свеча –

Культура, Литература, Литературоведение, Поэзия, Публикации в антологиях, Статья, Франция

Софья Оранская. Статья в сб. по филологии «Язык художественной литературы…», О.З, МГОГИ, 2005

yazik_coverЯзык художественной литературы как

феномен национального самосознания

Материалы научно-практической

конференции

Орехово-Зуево – 2005

\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\

министерство образования и науки российской федерации

министерство образования московской области

московский государственный областной педагогический институт

кафедра литературы

 

Язык художественной литературы

как феномен национального самосознания

материалы межвузовской

научно-практической конференции

 

ОБЛАСТНАЯ ЦЕЛЕВАЯ ПРОГРАММА

«РАЗВИТИЕ ОБРАЗОВАНИЯ В МОСКОВСКОЙ

ОБЛАСТИ НА 2001-2005 ГОДЫ»

Подраздел: 1.3.4. Разработка и реализация системы

  мер по поддержке русского языка

ОРЕХОВО-ЗУЕВО

2005

 \\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\

ББК 81.2-5+83.3(0)

Я 41

Конференция проведена в рамках Областной Целевой программы «Развитие образования в Московской области на   2001-2005    годы».   Подраздел:   1.3.4.    Разработка     и реализация системы мер по поддержке русского языка

(проект №299/1.3.4.)

Ответственный редактор –

кандидат филологических наук, доцент Э.А. Лаврова

Я 41 Язык художественной литературы как феномен национального самосознания. Материалы научно-

практической конференции. Орехово-Зуево: Изд.

2005 г. – 374с.

ISBN 5-87471-070-1

Сборник содержит материалы по различным проблемам изучения языка художественной литературы  как  одному  из факторов формирования национального самосознания. Издание адресовано специалистам-филологам и студентам гуманитарных факультетов.

ISBN 5-87471-070-1      (copy right) Московский государственный областной педагогический институт, 2005

\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\

О чем скорбит современная литература: Франция – Россия, период с 1991г. по 2005г.

Готовясь к данной статье, я «по диагонали» просмотрела огромное количество произведений самых различных авторов русской и французской литературы последних 15 лет, авторов маститых и малоизвестных широкой публике, «скандальных» и реально-значимых, погрязших в безумных играх с власть держащими – и сторонящихся политики, разбогатевших на многотысячных тиражах – и живущих на что бог пошлет, болеющих душой за все происходящее вокруг – и безбожных циников; процветающих на вершине славы – и трагически погибших… В этих моих кропотливых поисках во многом мне помог Интернет, за что «ему» большое спасибо, т.к. укупить всю эту литературу (а большей частью и макулатуру) было бы просто невозможно. Ряд произведений, из новоявленных свету, мне пришлось читать целиком – одни на русском, другие на французском языках. И именно пришлось, т.к. не будь этого профессионального долга, ничто на свете не заставило бы меня читать весь этот бред моих современников и коллег, отмеченных, к несчастью для них и, главное, для общества, высокими премиями. Главное в этих поисках было для меня не углубление в отдельный мир того или иного автора, а некая попытка уловить общую тенденцию в области изящной словесности двух близких мне стран, двух великих наций – России и Франции.

Интервью, Культура, Литература, Поэзия

Презентация сб «ЗУУМ-ная поэзия и проза периода пандемии». ЗУУМ- Встреча. дек. 2020

Projet-Opinion-ZOOM-Rencontre-Poetes

№32.26.12.2020 г. Литпроект «Мнение». Презентация сборника «ЗУУМ-ная поэзия и проза периода пандемии». Ведущая — редактор альманаха поэт Ирина Силецкая (Чехия).

Литпроект «Мнение» был создан 20.05.2020 г. для проведений он-лайн литературных встреч. В выпуске № 32 приняли участие Любовь Сердечная, Людмила Салтыкова, Ольга Борисова, Татьяна Жихарева, Марина Александрова, Инга Макарова (Россия), Виктор Клыков , Александр Лысенко (Австрия), Софья Оранская (Франция), Виктория Левина, Ирина Ханкина (Израиль), Александр Раткевич (Беларусь), Ирина Силецкая (Швейцария).

 

История, Культура, Литература, Поэзия, Россия, Франция

Софья Оранская. Литературно-краеведческий вечер — Визит-Центр Муромцево, июнь 2019. После выступления. На фото: дир-р Судогодского музея Галина Табатадзе, зам. дир-ра Владимиро-суздальского музея О. Гуров, сотрудники Визит Центра, гид Ю. Павлова.

Jpeg
Sophia Oranskaia Visit-Centre Muromtsevo, 2019